top of page
축사 & 인사말

 

축사

황대호

경기도의회 문화체육관광위원장

HWANG Daeho

Head of the Culture, Sports and Tourism Committee of Gyeonggi Provincial Council

영화는 세상을 비추는 창이자, 우리 마음 속 세계를 탐험하는 지도입니다. 때로는 현실을 날카롭게 비추고, 때로는 상상력으로 미래를 설계합니다. 그 속에서 우리는 울고, 웃으며 삶의 의미를 새롭게 발견합니다.

무엇보다 이 자리에 선 여러분의 도전과 열정은 대한민국 영화의 발전과 세계 속 위상을 높이는 든든한 밑거름이 될 것입니다. 새로운 시선과 기발한 상상력으로 현실을 질문하고, 미래를 열어가는 여러분이 있기에 한국영화는 더욱 풍요롭고 다채로운 색깔로 성장할 것입니다.

올해 경기필름스쿨페스티벌은 지난 10년의 성장 위에 또 한 번 도약하는 해를 맞이했습니다. 여러분의 시선은 여전히 솔직하고, 여러분의 목소리는 여전히 뜨겁습니다. 투박할지라도 용감하게, 거칠지라도 진심으로 세상과 대화하는 여러분의 작품은 우리 모두의 기억 속에 또 다른 꿈을 심어줄 것입니다.

이 자리를 위해 애써주신 경기영화학교연합의 교수님들과 위원님들, 그리고 경기콘텐츠진흥원 관계자 여러분께 깊이 감사드립니다. 경기도의회 문화체육관광위원회는 앞으로도 여러분의 상상력과 열정이 더 큰 무대에서 꽃필 수 있도록 아낌없이 지원하겠습니다.

여러분이 오늘 이 무대에서 보여준 한 걸음이 내일의 한국영화를 한층 더 단단하게 만들 것이라 믿습니다. 여러분의 도전이 1,420만 경기도민 모두의 자부심이 되기를, 그리고 그 길에 늘 따뜻한 응원이 함께하기를 기원합니다. 감사합니다.

Film is both a window through which we view the world and a map that guides us through the landscapes of our hearts. Sometimes it reflects reality with sharp clarity; other times, it builds visions of the future through imagination. Within it, we cry and laugh, rediscovering the meaning of life anew.

Above all, the courage and passion you bring to this gathering will become a solid foundation for the growth of Korean cinema and its standing on the global stage. With your fresh perspectives and bold imagination questioning reality and opening doors to the future, Korean cinema will continue to flourish in richer and more diverse colors.

This year’s Gyeonggi Film School Festival marks another leap forward, built upon ten years of steady growth. Your gaze remains as honest as ever, and your voices burn just as brightly. Even if rough, you speak to the world with bravery; even if unpolished, your sincerity reaches through. Your works will plant new dreams in all of our memories.

I extend my deepest gratitude to the professors and committee members of the Gyeonggi Film School Association, as well as to our partners at the Gyeonggi Content Agency, who worked so hard to make this occasion possible. The Gyeonggi Provincial Assembly’s Culture, Sports, and Tourism Committee will continue to fully support your imagination and passion so that they may blossom on an even greater stage.

I firmly believe that the step you take here today will make Korean cinema stronger tomorrow. May your challenge become a source of pride for all 14.2 million residents of Gyeonggi Province, and may warm encouragement always accompany you along the way. Thank you.

인사말

탁용석

경기콘텐츠진흥위원장

TAK Yong-seok

Head of Gyeonggi Content Agency

경기필름스쿨페스티벌 2025를 찾아주신 여러분을 진심으로 환영합니다. 국내외 영화인 여러분, 그리고 이 자리를 빛내주신 관객 여러분께 깊은 감사의 인사를 드립니다. 여러분의 뜨거운 관심과 애정 속에, 경기필름스쿨페스티벌은 지난해 뜻깊은 10회를 지나 올해 11번째 발걸음을 내딛게 되었습니다.

경기필름스쿨페스티벌은 경기도 내 영화·영상학과 학생들의 작품을 소개하는 자리로 출발했지만, 어느덧 국내를 넘어 세계 각지의 젊고 재능 있는 창작자들이 함께하는 교류의 장으로 성장했습니다. 학생영화제가 지닌 실험성과 도전정신은 매년 새로운 감동과 영감을 전해주고 있으며, 그 중심엔 늘 도전과 창조, 그리고 소통의 정신이 자리하고 있습니다.

올해도 젊은 창작자들은 자신만의 시선과 언어로 세상을 담아냈습니다. 그들의 용기 있는 시도와 치열한 고민, 그리고 진심이 담긴 작품을 통해, 우리는 또 다른 세상과 마주하게 될 것입니다. 완성도 높은 결과물 뒤에 숨겨진 수많은 고민과 노력에 박수를 보내며, 더 넓은 무대로 뻗어 나가기를 진심으로 응원합니다.

경기필름스쿨페스티벌 2025에 함께해주신 모든 분들께 다시 한 번 감사드리며, 세계적인 영화인으로 거듭날 청년 창작자들을 만나는 특별한 경험이 되기를 기원합니다.
감사합니다.

Welcome to the Gyeonggi Film School Festival 2025.
I extend my heartfelt gratitude to the filmmakers from Korea and abroad, as well as to all the audience members who have come to brighten this occasion with your presence. Thanks to your passionate interest and support, the Gyeonggi Film School Festival proudly steps into its 11th year, following last year’s meaningful 10th edition.

The festival began as a platform to showcase the works of students from film and media programs across Gyeonggi Province, but it has since grown into a global forum where young, talented creators from all over the world come together. The spirit of experimentation and boldness that defines student film festivals continues to deliver fresh inspiration and moving stories every year — always grounded in the values of challenge, creativity, and dialogue.

This year, too, young filmmakers have captured the world through their own perspectives and voices. Through their brave attempts, intense reflections, and works infused with sincerity, we are invited to encounter new worlds. We applaud the countless hours of thought and effort behind these remarkable results and wholeheartedly cheer for these creators as they step toward even broader horizons.

Once again, I thank everyone who has joined us for the Gyeonggi Film School Festival 2025, and I hope this becomes a truly special experience — one that connects you with the young filmmakers who will go on to become global voices in cinema.
Thank you.

인사말

김석범

경기필름스쿨페스티벌 2025 공동 집행위원장

KIM Sukbum

Co-Director of Executive Committee Gyeonggi Film School Festival 2025

경기필름스쿨페스티벌 2025를 찾아주신 관객 여러분, 진심으로 환영합니다.

‘창조, 도전, 소통’이라는 영화제의 핵심 가치를 품고 첫발을 내딛은 지 어느덧 11년째, 우리는 또 한 해의 출발선에 섰습니다. 지난 10년간 경기필름스쿨페스티벌은 단순한 영화 상영의 장을 넘어, 청년 영화인들의 가능성과 열정이 빛나는 무대로 성장해왔습니다. 그 속에서 우리는 수많은 재능을 발견하고, 또 그들의 여정의 시작을 함께할 수 있었습니다.

올해 역시 각자의 시선과 언어로 세상을 담아낸 젊은 영화인들의 작품들이 관객 여러분을 기다리고 있습니다. 그 안에는 치열한 고민, 새로운 시도, 그리고 미래를 향한 진지한 물음들이 담겨 있습니다. 이 영화들을 통해 관객 여러분도 또 하나의 대화를 시작하시길 기대합니다.

지금의 영화제가 있기까지, 아낌없는 지원과 협력을 보내주신 경기도와 경기콘텐츠진흥원에 깊은 감사를 드립니다. 앞으로도 경기필름스쿨페스티벌이 청년 영화인의 성장을 이끄는 의미 있는 플랫폼으로 자리매김할 수 있도록, 관계자 여러분의 지속적인 관심과 적극적인 성원을 부탁드립니다.

2025년, 경기필름스쿨페스티벌은 또 한 걸음 더 나아가 청년 영화인들이 더욱 자유롭고 깊이 있게 자신들의 이야기를 펼칠 수 있는 장을 만들어가고자 합니다. 이 여정에 함께해주시고, 앞으로도 이들의 성장을 따뜻한 시선으로 응원해주시길 부탁드립니다.

감사합니다.

Welcome to the Gyeonggi Film School Festival 2025.

It has been 11 years since the festival took its very first steps with its core values of creation, challenge, and communication, and once again we find ourselves standing at a new starting line. Over the past decade, the Gyeonggi Film School Festival has grown beyond being a simple venue for screenings — it has become a stage where the passion and potential of young filmmakers shine. Along the way, we have discovered countless new talents and shared in the very first chapters of their journeys.

This year as well, the works of young filmmakers — each capturing the world through their own unique perspectives and voices — are waiting for you. Within these films lie fierce questions, bold experiments, and heartfelt reflections about the future. Through them, we hope you too will begin a new conversation.

We express our deepest gratitude to Gyeonggi Province and the Gyeonggi Content Agency for their generous support and collaboration in making this festival possible. We ask for your continued interest and encouragement so that the Gyeonggi Film School Festival can remain a meaningful platform that supports the growth of the next generation of filmmakers.

In 2025, the Gyeonggi Film School Festival takes yet another step forward, striving to create a space where young filmmakers can tell their stories more freely and more profoundly than ever before. We invite you to join us on this journey and to keep cheering them on with warmth and generosity of spirit.

Thank you.

인사말

류훈

경기필름스쿨페스티벌 2025 공동 집행위원장

RYOO Hoon

Co-Director of Executive Committee Gyeonggi Film School Festival 2025

안녕하세요, 제11회 경기필름스쿨페스티벌 공동집행위원장 성결대학교 류훈입니다.
오늘 이 자리에는 아직 이름 없는 감독들의 이야기,
아직 다듬어지지 않은 빛과 그림자가 모였습니다.
카메라 앞에서 떨리는 손길로 첫 장면을 찍던 순간부터,
편집기 위에서 수없이 지우고 붙였던 밤까지,
그 모든 시간이 이 스크린에 고스란히 쌓여 있습니다.
영화는 결국 한 사람의 마음에서 다른 사람의 마음으로 건너가는 다리입니다.
그 다리를 건너는 동안 우리는 서로의 삶을 들여다보고,
서로의 상처와 기쁨을 조금씩 나누게 됩니다.
그래서 이곳은 단순히 작품을 상영하는 자리가 아니라,
우리가 함께 공감하고 연결되는 작은 축제의 장입니다.
앞으로 3일 동안 펼쳐질 영화들은
미완성의 청춘처럼 때로는 투박하고, 때로는 거칠 것입니다.
하지만 그 솔직함 속에서만 발견할 수 있는 진실이 있습니다.
그 진실은 바로, 여러분의 웃음과 눈물,
그리고 잠시 멈추어 생각하는 그 순간 속에 깃들 것입니다.
영화제는 결국 관객이 함께 만들어가는 무대입니다.
여러분의 호흡과 박수, 그리고 따뜻한 시선이 더해질 때,
오늘 이 축제는 비로소 완성될 것입니다.
이 영화제를 준비하느라 애쓴 모든 손길들께 깊이 감사드립니다.
특히 단국대 박지홍 대표님과 수원대 김석범 집행위원장님,
그리고 영화제의 든든한 심장 역할을 맡아
행사의 실질적인 운영을 이끌어온 f862 사무국에
깊은 감사를 드립니다.
또한 출품한 모든 영화에 아낌없는 응원을 보내며,
지금 이 순간에도 새로운 장면을 찍기 위해 고군분투하고 있을
영화학교 학생 여러분께도 따뜻한 격려와 사랑을 전합니다.
이제, 제11회 경기필름스쿨페스티벌의 막을 열겠습니다.
청춘의 빛과 그림자가 춤추는 사흘,
여러분 모두 마음껏 즐겨주시길 바랍니다.
감사합니다.

Hello, everyone.
I am Ryu Hoon, Co-Chair of the 11th Gyeonggi Film School Festival and professor at Sungkyul University.

Today, this place is filled with stories from filmmakers whose names are not yet known, and with light and shadow still rough around the edges. From the trembling hands that shot the very first frame, to the long nights spent cutting and pasting at the editing desk, every moment has been layered onto this screen.

Cinema, in the end, is a bridge — a bridge from one person’s heart to another’s. As we cross that bridge, we look into each other’s lives, sharing a little of each other’s pain and joy. That is why this is more than just a screening venue; it is a small festival where we meet, connect, and find empathy together.

Over the next three days, the films you will see may be raw, like youth itself — sometimes unpolished, sometimes rough. Yet within that honesty lies a truth that can be found nowhere else. That truth will live in your laughter and tears, and in the moments when you pause to reflect.

A film festival is, ultimately, a stage completed by its audience. It is your breath, your applause, and your warm attention that will make this celebration whole.

I would like to express my deepest gratitude to everyone whose efforts made this festival possible — in particular, to Representative Park Ji-hong of Dankook University, Executive Chair Kim Seok-beom of Suwon University, and the f862 Secretariat, the beating heart of this event, for leading the festival’s operations with dedication.

To every filmmaker who submitted a film, I send my wholehearted support. And to the film students who, even at this very moment, are out there struggling to capture their next scene, I send warm encouragement and admiration.

Now, I declare the 11th Gyeonggi Film School Festival officially open.
May the next three days — where youth’s light and shadow dance together — be a celebration you can truly enjoy with all your heart.

Thank you.

.

bottom of page